ライとライの差

Anonim

Lye vs Lie

英単語には、話したときに同じように聞こえるが、実際には異なる綴りと意味を持つ言葉がいくつかある。同じ方法で発声されるので、どの人が使用するかについて混乱する人もいます。

例えば、「lye」と「lie」と言います。話されたときはまったく同じように聞こえるが、その違いは書き留められたときに表示される2つの単語。彼らは異なる綴りを持っているだけでなく、非常に異なる意味を持っています。

<! - 1 - >

「ライ」は、水酸化ナトリウムまたは苛性ソーダと水酸化カリウムを意味する用語です。両方とも、最初はクリーナーや石けんのような家庭用品に使用される化学物質に加工された広葉樹の灰を浸出することに由来する腐食性アルカリ性物質である。紙、ナトリウム化合物、アルミニウムの製造にも使用されています。それは危険であり、火傷や失明の原因となり、飲み込むと有害になるので、ライと一緒に作業する場合は注意が必要です。

<! - 2 - >

食品製造および調剤にも使用され、食品化学品コード(FCC)の要件を満たす必要があります。食品グレードのライは、プレッツェル、世紀の卵、および食品の硬化に使用されています。 "lye"という言葉は、古代英語の単語 "leag"から来ています。これは原語のインド語 - ヨーロッパ語で "lou"という意味で "洗う"という意味です。 「英語での最初の使用は12世紀以前でした。

<! - 3 - >

一方、「嘘」という言葉は、名詞と動詞として使用される用語です。動詞としては、2つのことを意味することができます。特定の場所に置くこと、または虚偽の陳述をする行為。名詞として、それは真実でない声明を参照するために使用されます。

例は次の文章です:

彼女の家は私たちの家と墓地の間にあります。 (動詞)

彼はそれを真実にしましたが、私たちは皆それが嘘であることを知っています。 (noun)

彼女が彼を去る恐れは彼を彼の本当の地位について彼女に横たわった。 (動詞)

「嘘」という言葉は、2つの異なるソースから来ています。 1つは、元の英語の単語 "ligan"または "leogan"から来ています。もう一つは古代英語の "licgan"から来ています。これは "インドネシア語"の原語 "legh"に由来し、 "lekhesthai"は "lay down"を意味し、Latin "lectus"は "bed"を意味します。 "

要約:

1。 「ライ」は、水酸化ナトリウムまたは苛性ソーダおよび水酸化カリウムを指すのに用いられる単語であり、「嘘」は、文の名詞または動詞として使用される単語である。 2。ライは家庭用品や食品の製造に使用される物質であり、嘘は虚偽の陳述を出したり、特定の場所を参照する行為です。3。どちらの言葉も元インドヨーロッパ系の語を持ち、 "lye"は古英語の単語 "leag"(洗う)から来ており、 "lie"という語は古い英語の単語 "ligan"、 "leogan"嘘をつく)、または "licgan"(寝る)。