リスクとリスケの違い

Anonim

「危険な」と「うわさ」という言葉は興味深い関係があります。彼らは異なる意味を持っていますが、それらは同じような語源を持っています。実際、同じ単語の異なる反復であると主張することができます。

両方の言葉はフランス語に由来していますが、同じ言葉の異なる形から来ています。 「危険な」とは「危険」という形容詞の形であり、それは現代語と同じ意味を持つ発音記号のないフランスの名詞「risque」に由来します。 'Risqué'はフランス語の形容詞 'risqué'に由来し、 'risque'の形容詞であった。しかし、それは後に、英語の「risqué」がどこから来たのかという追加の意味を持ちました。これらの言葉の両方は、古代イタリア語の「risco」に由来し、後に現代イタリア語の「rischio」になる「危険性」を意味する。これはトレースと同じくらい遠いですが、どこから 'risco'が来たのかは不明です。

<! - 1 - >

リスクとは、危険や損失の可能性などの否定的な結果です。それはまた、リスク自体の代わりにチャンスを指しているので、特定の状況がそのような損失をもたらす可能性を意味することもあります。

「危険な」という言葉は「危険」の形容詞です。通常、何らかの損失が発生する可能性が高いことを意味します。 「危険な」という言葉は良い同義語ですが、「危険な」という言葉ははるかに軽いです。「危険な」とは、脅威が非常に近く、危険な状況の余裕がまだ残っていることを意味します。

<!一方、「risqué」という言葉は、性的で不適切な可能性があることを意味する形容詞です。これは軽度のものから完全にマナーが欠けているものまでさまざまです。全体的に言えば、この言葉はかなり否定的です。意味はフランス語で最初に生じたようであり、この目的のために単語が英語に借用されています。これはおそらく、「risqué」はフランス語で「危険な」という本来の意味を持っているためです。

<! - 3 - >

'risqué'のeの上の小さなダッシュは、単語が音で終わることを示します。しかし、一部の英語のスピーカー、特に米国英語とテキスト通信では、éの代わりに通常のeを使用​​します。これは、主に実用的な理由によるものです。英語のアルファベットにはéが含まれていないため、英語のキーボードにはéがありません。英語には、音が異なる場合でも、母音を区別するマーカーはありません。これは、方言に依存して約20の母音があり、それを表すための5〜6文字しかないので、特に学習者にとっては、言語のより厄介な部分の1つです。

それに加えて、éをコピーアンドペーストしたり、それを生成するUnicodeに入力することは必ずしも実用的ではありません。そのため、「risque」または「risqué」と綴られているかどうかにかかわらず、その単語は英語で同じように発音されます。それはフランス語では当てはまりません。「risque」は「risk」という単語と同じように発音され、「risqué」は英語の単語と同様に発音されます。

スピーチでは、2つの単語はかなり区別しやすいです。前述のように、「risqué」は音で終わり、「say」や「okay」と韻を踏みます。一方、「危険な」は長いe音で終わり、「キー」または「見る」という言葉で韻を踏む。要約すると、「危険な」とは、「リスク」の形容詞形式であり、状況が失う結果を生ずる可能性があることを意味する。 'Risqué'は、軽度から完全なものまで、何かがセクシュアリティを示唆していることを意味します。 2つの言葉の起源は同じですが、それ以外はあまり関係しません。