ピジンとリンゴ・フランカの違い差異
彼は変化するニーズに合わせて環境を整える能力を持つ唯一の生き物です。人間は、同じ種の他の人とコミュニケーションをとるために作成された言語を持つ唯一の生き物です。この言語がとる多くの形式は、人間の創造性を証明するものです。各地域には、地理的境界や政治的提携や支配といった多くの要因に基づいて特定の言語があります。世界中の人々の貿易、征服、植民地化の動きに伴い、コミュニケーションの必要性と容易さに基づいて多くの新しい言語や言語が生まれました。ピジン(Pidgin)とリングア・フランカ(Lingua Franca)という世界で生まれた必要な言語形式のうちの2つについて話し合ってみましょう。
<! - 1 - >リンゴフランカとは何ですか?
リンゴ・フランカは共通の母国語を持たない人々が互いにコミュニケーションをとることを可能にする作成された共通言語です。この共通言語は、異なる言語から作成されるか、支配的な言語を採用します。それは基本的に国際境界が交差する商取引の言語です。 Lingua Francaは、イタリア語での自由な言葉やオープンな言葉を意味し、ヨーロッパの貿易業者によって中世に使われました。ヨーロッパの各国には、ネイティブスピーカーが独自の国別言語と地域別言語を使用しています。彼らはビジネスや貿易の過程で互いにコミュニケーションしなければならなかった時、コミュニケーションの共通の媒体を必要とし、したがってリンガーフランカ生まれでした。これは国境や国籍によって制限されませんでした。それはイタリア語、プロヴァンス、スペイン語、ポルトガル語、トルコ語、フランス語、ギリシャ語、アラビア語のミックスです。それは、ヨーロッパ諸国の人々が、商取引を行うためにすべてが理解している言語でお互いに話すことを可能にしました。それはまた、共通言語を持っていなかった奴隷とその巨匠によって使用されるコミュニケーションの媒体でした。
<! ----->リンガー・フランカは、異なる言語の話者が共通の言語として使用する言語を意味するようになりました。それは、ある国の母国語が海外に行き、別の国の言語になる、リンガフランカとしての既存の言語を利用します。リンゴ・フランカとなる言葉は、他の国にも影響を及ぼしている支配的な政治的国家です。現在、英語は母国語ではない世界の多くの地域で、リンゴ・フランカです。これは、植民地政策を通じて、イングランドが世界にもたらした揺るぎない動揺のためです。インドはヒンディー語を母国語としていますが、英語はリンガフランカであり、全米のビジネス、商業、教育の言語として使用されています。リンガ・フランカは、国際言語、貿易言語、補助言語、コンタクト言語としても知られています。
<! - 3 - >ピジンとは何ですか?
ピジンはリンゴ・フランカに似ていますが、ネイティブスピーカーはいません。それは唯一の言語としてどの国でも話されていません。それは必然性に基づく創造です。共通の言語を持たない人々の集団が集まり、コミュニケーションが強制されると、スピーカーは知っている言葉を単純な形で使用して、他の人に伝えなければならないことを理解させます。これは、特定の理由、通常は貿易のために額縁化された言語やいくつかの言語の壊れた形です。それは限られた語彙を持ち、関係する言語の歪んだ形です。いくつかのピジンはリンガ・フランカになるが、すべてのリンガ・フランカがピジンではない。ピジンは利便性の高い言語であるため、文法や言語的優雅さに重点を置いていません。いくつかのピジンはある期間にわたって話され、次世代のスピーカーの母国語になります。彼らはそれから、クレオールと呼ばれます。たとえば、Pidgin Englishは、パプアニューギニアの人々の英語と母国語の組み合わせです。ピジンは混成言語であると言えるでしょう。