隣人と隣人の違い
アメリカ人は「隣人」を書いているのに対して、英国人は「隣人」と書く。 "
辞書によると、"隣人 "の意味は次のようになります。
"隣人の隣に住む人 ";
「ある場所、人、または他のものの近くまたは近くに位置するもの」;
"仲間の人間。 "
"隣人 "とはどういう意味ですか?まあ、同じことを意味します。
<! - 1 - >
同じ言葉で、同じ意味で、同じように聞こえる。唯一の違いは、綴り方です。 「隣人」は英国の英語で使用されるスペルですが、「隣人」はアメリカ英語で使用されます。今話し合う必要があるのはなぜそうなのか?なぜ同じ単語であるのかは違っていますか?これを理解するには、アメリカ英語の歴史を振り返る必要があります。アメリカ英語では多くのルールが変更されています。アメリカとイギリスの英語には異なる語彙があります。発音の違い、音韻の違い、表記や文法のわずかな違いがあります。しかし今はスペルの違いに注意を払います。
<! - 2 - >
イギリスとアメリカの英語のスペルが異なるのはなぜですか?アメリカが英国から独立した時、彼らはすべてを変えたいと思った。彼らは別の国として独自のアイデンティティを作りたがっていました。彼らは公式の建築、一般的な英国の英語で使用されていたスペリング、およびもっと多くのもののように、意図的に多くのものを変えました。人々は自分自身であって、誰からでも採用したものではないものを作りたがっていました。
<! - 3 - >
アメリカの綴りを変える主な功績は、ノアウェブスターです。彼は1828年に初めてのアメリカの辞書を書いた。それは「英語のアメリカの辞書」と呼ばれた。 "彼はもう一つ" The Compendious Dictionary "と呼ばれていましたが、これは成功しませんでした。彼は言葉の綴りが彼らの音に似ていなければならないという事実をしっかりと信じていたので、「隣人」というアメリカのスペルは「隣人」ではなく「隣人」である。 "彼はそれの背後にある2つの主な理由があった。最初は革命的な傾向であり、もう1つは改革のスペルでした。米国の英語と英国の英語の違いには、地理的な分離、言語の助けによってアメリカの文化を変えようとする意図、そして当時話されていたさまざまな方言独立の
要約:
「隣人」と「隣人」の唯一の違いは、「隣人」がアメリカのスペルであり、「隣人」がイギリスのスペルであることです。