マンダリンと広東語の違い
中国語と広東語
中国語と広東語は、2つの非常に関連した言語であり、人々はしばしば同じであると誤解しています。しかし、これらの言語は、さまざまな側面に依存する大きな違いがあります。
第一に、これらの言語は、異なる場所に住む異なるグループの人々によって使用されるために異なります。あなたが台湾と中国本土で支配的に使用されている言語について話しているなら、マンダリンは明白な言語です。あなたはどこに行こうとしても、学校に行くことができます(どんなレベルでも)、地元のテレビチャンネルを見たり、地方のラジオ局を聞いたりすると、マンダリンの支配的な教育とメディアネットワークに遭遇します。逆に、広東語は広東省の広東省広州市で広く話されています。広東語は、海外のヨーロッパ人、オーストラリア人、北米人の中国人にとっても好まれる言葉です。この傾向は、言語がどこで話されていたかにかかわらず、中国語の方言が増加する傾向にあります。
<! - 1 - >中国語と広東語のもう一つの大きな違いは発音です。ほとんど同じ文字を使用していても、両方の言語が異なって発音されています(もちろんいくつかの例外があります)。広東語は、6つの音色を持ち、いくつかの口頭表現を使用するため、より複雑であるとみなされますが、北京語は、特別な表現が少ない4つの音色しかありません。広東語は9つのユニークなトーンを持つことさえできます。どちらも音色に大きく依存するため、異なる音で発音すると、各単語(同じ音でも)は各言語で異なります。それは彼らが同じ鳥の家族に属するアヒルと話している鶏を想像するようなものですが、お互いを理解するのは間違いありません。両方の言語の母音と母音もやや異なっています。
<!複雑なレベルのため、広東語は初心者が学ぶのが難しい方言であることは間違いありません。言語を話す人が少なく、印刷物や教材も少なく、習得する機会が増えています。広東語は本当に難しい言葉です。ほとんどの文学、芸術、中国語の用語は北京語であり、ほとんどの広東語のユーザーは北京語を知っているので、これは事実上理にかなっています。広東語を話せるマンダリンユーザーはごくわずかです。全体として、マンダリンを知ることで、より多くの人々を理解し、同時により多くの人々が理解できるようになります。<! - 3 - >概要:
1。中国語と台湾では中国語が主に使用されていますが、広東語は広東語で使用され、海外の中国語では共通の言語です。2。マンダリンは4つのトーンを持ち、広東は6から9のトーンを持っています。 3。マンダリンは広東語に比べて習得が容易です。