ベアとベアの違い
ベアとベア
ベアとベアの違いはかなり異なっていますが、たぶん混同されている2つの単語です。おそらく発音の類似性のためです。実際には、その意味と意味には、クマと裸の違いがあります。彼らの使い方にも違いがあります。クマという言葉は「耐えられる」という意味で使われています。一方、「裸」という言葉は「暴露」という意味で使われています。これは2つの単語の重要な違いです。興味深いことに、熊という言葉は動詞として使われています。一方、裸の単語は動詞としても使われますが、場合によっては「裸の真理」のように形容詞としても使用されます。動詞クマの過去の分詞形は「負担」であるため、多くの不規則な動詞の1つです。他方、動詞の裸の過去の分詞形は「裸」であり、それは通常の動詞として使用される。これは、2つの動詞のもう1つの重要な違いです。
クマは何を意味しますか?
クマという言葉は耐えがたい意味で使われています。以下の2つの文を観察してください。
フランシスは笑いながら侮辱を負う。
アンジェラは彼女になされたすべての不公平を負う。
両方の文章で、動詞クマは「耐容」または「耐容」という意味で使用されています。したがって、最初の文章は「Francisは笑いをもって侮辱を容認する」と書かれ、2番目の文は「Angelaは彼女に施されたすべての不公平を容認する」と書かれています。動詞のクマは、「ベアリング」という言葉に抽象名詞の形をしています。
クマという言葉にも別の意味があります。動詞として使用されていない場合は、下の文のように深い森に住む野生動物の意味を取ります。
ロバートは森の熊に襲われました。
熊は野生動物です。
これらの文章では、クマという言葉は深い森に住む動物という意味で使われています。英語の美しさは、動詞と名詞として使用されると、いくつかの単語が異なる意味を持つということです。クマという言葉は、動詞と名詞として使用されたときに異なる意味を持つそのような例です。
ベアはどういう意味ですか?
「裸」という言葉は、公開の意味で使われます。次の文章を見てください。
ロバートはすべての目の前で真実を語った。
彼女は彼女の体をカメラの前で暴行した。
両方の文章で、裸の動詞は「公開」という意味で使われます。したがって、最初の文章は「ロバートはすべての目の前で真実を公開する」と書かれ、2番目の文章は「彼女は自分の体をカメラの前にさらした」と書き直すことができます。一方、「裸」という言葉は、文章「彼らは糸裸の問題について話しました」のように、「糸裸」のような他の副詞形式の形成に使用されています。この文章では、「スレッド・ベア」という言葉は、「細部まで」という意味で使われています。 'したがって、文の意味は「彼らは細部まで問題を話し合っている」だろう。
ベアとベアの違いは何ですか?
•クマという言葉は「耐えられる」という意味で使われています。
•他方、「裸」という言葉は「暴露」という意味で使われています。
•クマと裸の両方が動詞として使われます。時には裸の形容詞が形容詞として使用される。
•動詞クマの過去の分詞形は「負担」であり、それは多くの不規則な動詞の1つです。一方、動詞の裸の過去の分詞形は「裸」であり、通常の動詞として使用される。
•クマの抽象名詞形が支配的です。
•クマは、野生動物を意味する名詞としても使用されます。